Keine exakte Übersetzung gefunden für طلب مستعجل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch طلب مستعجل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No funcionaria, no hay modo de montarlo Ok,tengo una idea.
    منذ متى نحن نُلبّي الطّلبات المستعجلة خلال يومٍ واحِد فقط؟
  • A Ezra Stone, quien filtró los documentos de Bensenville... ...le solucionaron sus problemas.
    " عزرا ستون " مسرب وثائق " بنسلفانيا " حصل على طلبية مستعجلة لمشاكله
  • Conozco una imprenta que puede hacer una orden urgente de etiquetas para estas botellas con una foto del cartel de Liam.
    أعرف مطبعة بإمكانها عمل طلبية مستعجلة لملصقات لهذه الزجاجات .عليها صورة ل(ليام) من إعلانه
  • El tribunal desestimó la petición de fallo sumarial porque había cuestiones de hecho que estaban en litigio con respecto a las dos últimas condiciones.
    رفضت المحكمة طلب إصدار حكم مستعجل قبل نظر الدعوى نظرا لوجود مسائل وقائعية متنازع عليها تتعلق بالشرطين الأخيرين.
  • Es habitual que el Comité recomiende a la Conferencia de las Partes que adopte una decisión sobre los datos y la información presentados por las Partes en virtud del artículo 7 del Protocolo de Montreal en la que, entre otras cosas, se tome nota de las Partes que no han presentado los datos de 2004, se tome nota de que se encuentran en situación de incumplimiento de sus obligaciones de presentación de datos contraídas en virtud del Protocolo de Montreal hasta que la Secretaría reciba los datos pendientes, y se las inste, cuando ello procede, a trabajar en estrecha colaboración con los organismos de ejecución y presentar los datos requeridos a la Secretaría con carácter de urgencia, y pedir al Comité de Aplicación que examine la situación de esas Partes en su siguiente reunión.
    وقد جرت العادة بأن تقوم اللجنة بتقديم توصية إلى اجتماع الأطراف بشأن اعتماد مقرر عن بيانات ومعلومات قدمتها الأطراف وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال، يشير إلى أمور من جملتها، أن هذه الأطراف لم تبلغ بعد عن بياناتها لعام 2004، ويشير إلى أن هذا يضع هذه الأطراف في حالة عدم امتثال لالتزاماتها المتعلقة بإبلاغ البيانات بموجب بروتوكول مونتريال ريثما تتلقى الأمانة البيانات المتأخرة، ويحثهم، حسبما يتناسب، على العمل بشكل وثيق مع الوكالات المنفذة لإبلاغ الأمانة بالبيانات المطلوبة كمسألة مستعجلة، والطلب إلى لجنة التنفيذ استعراض أوضاع هذه الأطراف في اجتماعها المقبل.
  • El Comité suele recomendar que la Reunión de las Partes adopte una decisión relativa a los datos e información presentados por las Partes de conformidad con el artículo 7 del Protocolo de Montreal, en la que, entre otras cosas, se toma nota de las Partes que todavía no han comunicado sus datos correspondientes a 2004 y de que esto coloca a esas Partes en una situación de incumplimiento de sus obligaciones de presentación de datos contraídas en virtud del Protocolo de Montreal hasta que la Secretaría reciba los datos pendientes, y se les insta a que, cuando proceda, trabajen en estrecha cooperación con los organismos de ejecución para comunicar los datos requeridos a la Secretaría con carácter de urgencia y se solicita al Comité de Aplicación que examine la situación de esas Partes en su siguiente reunión.
    وقد اعتادت اللجنة أن توصي اجتماع الأطراف بأن يعتمد مقرراً عن بيانات ومعلومات مقدمة من الأطراف بمقتضى المادة 7 من بروتوكول مونتريال، يشير إلى أمور من بينها، تلك الأطراف التي لم تبلغ بعد عن بياناتها لعام 2004، ويشير إلى أن هذا الأمر يؤدي إلى وضعها في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بشأن إبلاغ البيانات بموجب بروتوكول مونتريال ريثما تتلقى الأمانة البيانات المتأخرة، ويحث الأطراف، حيثما يتناسب، على العمل بشكل وثيق مع الوكالات المنفذة لإبلاغ الأمانة بالبيانات المطلوبة كمسألة مستعجلة، والطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض وضع هذه الأطراف في اجتماعها التالي.